事先張揚的大話 - 商業篇
繼《交友篇》之後,今次睇吓上班一族講嘅「事先張揚的大話」:
第十位:「唔好意思,我開緊會!」
電話直銷員不停打出cold call,
推銷保險、貸款、美食、除蟲、驗身、
無論你身處K房戲院餐廳商場,或者夜半三更劈緊酒,
你都會答:「唔好意思,我開緊會!」後便立即cut線。
電話直銷員當然唔信你會忙碌得咁交關啦!
第九位:「我明明事先check好哂!點解咁架?」
當工作遇上意外狀況,
例如寄錯文件、遺失電腦file、數據錯誤,
當時人便自辯:「我明明事先check好哂!點解咁架?」
言下之意,把問題責任推向電腦出錯、被其他人陷害或鬼怪作祟。
旁人把這句自辯歸類為「死撐」或「死頂」!
第八位:「真係好啱妳喎!」
時裝店化妝品護膚品sales金句,
「Miss對鞋真係好啱妳喎!」
「呢隻面膜真係好啱妳喎!」
違背sales良心的大話唔怕講,
開到單、收到錢、就最緊要!
第七位:「阻你幾分鐘咋!」
路邊推銷員向路人推銷收費電視、
考車牌、健身、信用卡、寬頻上網,
手執宣傳單張口講:「先生,阻你幾分鐘咋!」
如果你相信的話,又肯停下來聽,
又點會只花你幾分鐘咁少?
幾十分鐘一粒鐘都有可能。
第六位:「你出面再搵唔到平過呢個價錢!」
客人同Sales討價還價,
Sales聲稱已經減無可減:「你出面再搵唔到平過呢個價錢!」
如果客人相信落踏,跟著就付款;
但世事往往就是:客人行出門口後,
轉個彎就搵到另一間更「價廉物美」。
第五位:「入一入嚟我房,傾兩句。」
老細經理喜歡臨放lunch、臨放工前的時候,
才叫staffs入房傾嘢:「入一入嚟我房,傾兩句。」
你無得選擇之下入咗去傾兩句,
結果嗰兩句一講就講咗成個鐘都未返得出嚟!
剝削lunch時間、變相OT!
第四位:「我哋嘅客戶服務主任好快會接聽你嘅電話。」
電話投訴熱線、e-banking、電話查詢、申請服務,
都需要在電話迷宮中按鍵及等候;
電話筒傳出錄音:「我哋嘅客戶服務主任好快會接聽你嘅電話。」
但話咗好多次「好快」之後,仍然都只係得個「等」字。
第三位:「啲餸緊嚟!」
在食肆吃飯,梗有一味餸等咗好耐都未到,
向侍應追問之下,並要求取消order時,
侍應必會答:「啲餸緊嚟!」
其實他才立即寫單入廚房,
大力加一個很大的「快」字!
第二位:「呢單嘢我對事唔對人!」
老細開會,有一單嘢鑊咗爆!要閂門打狗!
大家一輪推卸責任後,找不到真兇。
老細隨手抽出平日心目中最唔妥的staff來狂炳發洩!
老細之後補多一句:「呢單嘢我對事唔對人!」
明眼人一睇就知道老細點會對事唔對人?
第一位:「我幫你問吓經理,睇吓可唔可以同你hold住嗰offer先?」
用優惠價錢吸引顧客幫襯,
但優惠期的deadline則非常之有彈性,
當顧客心裏十五十六之際,sales話優惠期就快expire,
Sales講到機會千載難逢,催促客人快啲confirm。
「我幫你問吓經理,睇吓可唔可以同你hold住嗰offer先?」
Sales神情緊張咁行開咗一陣,之後好似被人鬧完咁嘅樣返嚟,
「我好辛苦同你fight到,嗱!quota有限,經理話你唔要就即刻俾第二個客人啦!」
顧客當然睇穿這場戲,冷冷回應:「你成日同人fight物fight乜?咁辛苦!不如搵過第二份工仲好吖!」
待續
你這張照片的側面有d似梁思浩!
回覆刪除vincent
回覆刪除有"e典典".
(國語:一點點)
哈哈,
回覆刪除唔知每日會聽倒幾多個大話!?
但梁思浩和郭晶晶(中國)有d似,好彩你唔似她 ...
回覆刪除darren,
回覆刪除你不如問:唔知每日會聽倒幾多真話!?
vincent,
回覆刪除似郭晶晶都唔失禮呀!
yes yes, 一去到護膚品counter就出事!
回覆刪除Vicky
回覆刪除"一去到護膚品counter就出事"
所以妳千萬要記住佢係講大話!
係ar woody 係我條女
回覆刪除同事,
回覆刪除係人都知你呢單嘢「明假暗堅」啦!
Besides 友情 & 商業, what else? Is it "all people say lies"? How about "who DOESN'T say lies?"
回覆刪除通常同事約定節目,之前個個話ok,到最後好多個唔見人, john佬其中一例子
回覆刪除aa,
回覆刪除"people who DOESN'T say lies"?
i think a long time but can't find out. (baby? 植物人?)
good observations.
回覆刪除HTD
回覆刪除講起john佬,
真係義憤填膺!
飛機之王!
& 啞子!
回覆刪除Nost,
回覆刪除thank you!
仲有大話第三集.
aa,
回覆刪除啞子
agreed! haha!
But a dumb can also "lie" by his/her facial expression:)
回覆刪除for me, used to trust people very easily, sometimes can't really distinguish "true words" & "lies", very low-b - not equivalent to my age ah!
aa,
回覆刪除唔好咁謙,
或者係一種福份呢!
that's why i wanna tell u a story of "lie dice" ...
回覆刪除aa,
回覆刪除妳文筆咁好.
一於由妳操刀
期待妳的大作.
Pls don't "play" me la, no patience to design dialogue for characters ma. it's just a short story of "lie dice" (大話骰 or 骰盅 - i hate this game).
回覆刪除aa,
回覆刪除如果無耐性,就更加要鍛鍊吓啦!
加油!
真真假假
回覆刪除